English Translation of Al-Quran
[28].Surah Al-Qasas [The Narration]
Ayat 12. And We had already forbidden (other) foster suckling mothers for him, until she (his sister came up and) said: "Shall I direct you to a household who will rear him for you, and sincerely they will look after him in a good manner?"
Ayat 13. So did We restore him to his mother, that she might be delighted, and that she might not grieve, and that she might know that the Promise of Allah is true. But most of them know not.
Tafseer of Surah Al-Qasas (The Narration) Ayat 12 & 13. And we ordained that he refused suck at first, until (His sister came up and) said: "Shall I point out to you the people of a house that will nourish and bring him up for you(3338) and be sincerely attached to him?"… 3338 For you: i.e., on your behalf. Thus Moses got the benefit of his mother’s milk (symbolical of all the traditions and spiritual heritage of his ancestry and his people) as well as the prestige and the opportunities of being brought up in the royal family, with the best of teachers to teach him Egyptian wisdom. In addition, there was the comfort to his mother. Thus did We restore him to his mother, that her eye might be comforted, that she might not grieve, and that she might know that the promise of Allah is true: but most of them do not understand. Allah’s promise is always true, but short-sighted people, if they are a little thwarted in their plan, do not understand that Allah’s wisdom, power, and goodness are far more comprehensive than any little plans which they may form.
Hadith
English Translation of Hadith
Hazrat Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah
[Muslim Book # 02, Chapter # 07, Hadith # 0475].
Lesson : This Hadith has the same meaning mentioned in another Hadith. That is to say, such minor sins are washed off by Wudu’. In other words, Wudu’ is a means of purification of the body as well as the soul.
No comments:
Post a Comment